[SPN: the new adventures]yellowcross ВЕДЬМАК: Тень Предназначения”Dragon


Каталоги и Топы

Зефир, помощь ролевымLYLWhite PR

Tales from the Borderlands

Объявление

Гостевая | Путеводитель | Чат


Рейтинг форумов Forum-top.ru

Разыскиваются:

Джейни Спрингс | Теят | Список акций

Сейчас на Пандоре:

Декабрь, 5257 год. Алые Налётчики повторяют ошибки тех, против кого сражались. Крупные бандитские кланы готовы пойти на перемирие ради того, чтобы объединиться против Нового Убежища. Со Старого Востока дуют тревожные ветра.

Рейтинг безбашенности


Практически единогласно все сошлись на том, что Алекс - один из самых крутых, суровых и безбашенных мужиков на Пандоре. Сохраняет верность банде, поднимает деньги, способен перепить Зафорда, делает самые мощные самокрутки на континенте. В общем, чертовски хорош.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Tales from the Borderlands » ЭХО-дисплеи » If you were a better person, you wouldn't be here


If you were a better person, you wouldn't be here

Сообщений 1 страница 6 из 6

1

There's forty shillings on the drum
To those who volunteer to come,
To 'list and fight the foe today
Over the Hills and far away.

Over the hills and over the main
Through Flanders, Portugal and Spain.
King George commands and we obey
Over the hillls and far away.

Mid smoke and fire and shot and shell,
And to the very walls of hell,
But we shall stand and we shall stay
Over the hills and far away

Though I may travel far from Spain
A part of me shall still remain,
And you are with me night and day
Over the hills and far away.

Then fall in lads behind the drum
With colours blazing like the sun.
Along the road to come what may
Over the hills and far away.

When Evil stalks upon the land
I'll neither hold nor stay me hand
But fight to win a better day,
Over the hills and far away.

If I should fall to rise no more,
As many comrades did before,
Ask the pipes and drums to play
Over the hills and far away.

Let kings and tyrants come and go,
I'll stand adjudged by what I know.
A soldiers life I'll ne'er gainsay.
Over the hills and far away.

Though kings and tyrants come and go
A soldier's life is all I know
I'll live to fight another day
Over the hills and far away...

Over the hills and over the main
Through Flanders, Portugal and Spain.
King George commands and we obey
Over the hillls and far away.

http://s3.uploads.ru/vXG8Z.png

Additional theme

Отредактировано Кристоф (2015-10-31 15:56:37)

+1

2

Время, место: 5257, середина июля. Дорога к месту падения кометы.
Экипировка: щит "Владов", штурмовая винтовка "Владов", ракетомет "Тедиор", модификатор телепортирующихся гранат, три гранаты, диджистрактор, кусок стальной трубы. ЭХО.
Инвентарь: респиратор с защитной маской-визором, запас патронов, фляга с рэкк-элем, зажигалка.
Участники: Боссанова, Криста Скрастиня, Арчер Рид

Время, место: 5257, последние числа июля. Пески
Экипировка: щит "Владов", штурмовая винтовка "Владов", ракетомет "Тедиор", модификатор телепортирующихся гранат, три гранаты, диджистрактор, кусок стальной трубы. ЭХО.
Инвентарь: респиратор с защитной маской-визором, запас патронов, фляга с рэкк-элем, зажигалка.
Участники: Криг, Лоадер Бот.

Время, место: 5257, начало августа. Убежище.
Экипировка: щит "Владов", штурмовая винтовка "Владов", диджистрактор, кусок стальной трубы. ЭХО.
Инвентарь: респиратор с защитной маской-визором, запас патронов, фляга с рэкк-элем, зажигалка.
Участники: Криг, Лоадер Бот.

Время, место: 7ое число условного ноября 5257 года, Линчвуд.
Экипировка: "Щит настоящего мужика" "Торг", штурмовая винтовка "Владов", ракетомет "Тедиор",  дробовик "Деревенщина" "Бандит", модификатор телепортирующихся гранат, три гранаты, диджистрактор, кусок стальной трубы. ЭХО. Всякое по обстановке.
Инвентарь: респиратор с защитной маской-визором, запас патронов, фляга с рэкк-элем, зажигалка, армейский жетон "Алого Копья".
Участники: Экстон, Саша, Дрейк.

Время, место: вторая неделя ноября 5257, Айсберг Лжеца.
Экипировка: щит "Владов", штурмовая винтовка "Владов", ракетомет "Тедиор", дробовик "Деревенщина" "Бандит", модификатор телепортирующихся гранат, три гранаты, диджистрактор, кусок стальной трубы. ЭХО. Всякое по обстановке.
Инвентарь: респиратор с защитной маской-визором, запас патронов, фляга с рэкк-элем, зажигалка, армейский жетон "Алого Копья".
Участники: Криста Скрастиня.

Время, место: 22 ноября 5257, Затонувшее Море, в частности Карликвилль и Самая Большая Пуля в Мире.
Экипировка: "Щит настоящего мужика" "Торг", штурмовая винтовка "Владов", ракетомет  "Разрядчик" "Тедиор", дробовик "Деревенщина" "Бандит", пистолет "Карманная ракета" "Торг", модификатор телепортирующихся гранат, три гранаты, диджистрактор, кусок стальной трубы. ЭХО. Всякое по обстановке.
Инвентарь: респиратор с защитной маской-визором, запас патронов, фляга с рэкк-элем, зажигалка, армейский жетон "Алого Копья".
Участники: Полынь.

Время, место: 13 декабря 5257, Пески.
Экипировка: "Щит настоящего мужика" "Торг", штурмовая винтовка "Владов", ракетомет  "Разрядчик" "Тедиор", дробовик "Деревенщина" "Бандит",  пистолет "Карманная ракета" "Торг", модификатор телепортирующихся гранат, три гранаты, диджистрактор, кусок стальной трубы. ЭХО. Всякое по обстановке.
Инвентарь: респиратор с защитной маской-визором, запас патронов, фляга с рэкк-элем, зажигалка, армейский жетон "Алого Копья".
Участники: Майя, Шарлотт, Риз, Лиам Зафорд, Криг, Дрейк, Кланкербелл;

Дата, время: 16 декабря 5257 года; Южный Шельф;
Экипировка: "Щит настоящего мужика" "Торг", штурмовая винтовка "Старина Мучитель" "Владов", ракетомет  "Разрядчик" "Тедиор", дробовик "Деревенщина" "Бандит",  пистолет "Карманная ракета" "Торг",  модификатор телепортирующихся гранат, три гранаты, диджистрактор, кусок стальной трубы. ЭХО. Всякое по обстановке.
Инвентарь: респиратор с защитной маской-визором, запас патронов, фляга с рэкк-элем, зажигалка, армейский жетон "Алого Копья", теплая одежда.
Участники: Полынь, Криста Скрастиня.
Комментарий: why.

Дата, время: 19 декабря 5257 года; Южный Шельф;
Экипировка: "Щит настоящего мужика" "Торг", штурмовая винтовка "Старина Мучитель" "Владов", ракетомет  "Разрядчик" "Тедиор", дробовик "Деревенщина" "Бандит",  пистолет "Карманная ракета" "Торг",  модификатор телепортирующихся гранат, три гранаты, диджистрактор, кусок стальной трубы. ЭХО. Всякое по обстановке.
Инвентарь: респиратор с защитной маской-визором, запас патронов, фляга с рэкк-элем, зажигалка, армейский жетон "Алого Копья", теплая одежда.
Участники: Майя, Криг.
Комментарий: дела надо доводить до конца

Отредактировано Кристоф (2016-09-12 14:05:06)

0

3

Экипировка

http://vignette3.wikia.nocookie.net/borderlands/images/5/5c/Redneck.png/revision/latest?cb=20141223110947&path-prefix=ru

Проваливай, чучело!
"Деревенщина", от "Бандит"

http://vignette2.wikia.nocookie.net/borderlands/images/6/6e/%D0%A9%D0%B8%D1%82_%D0%BD%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%8F%D1%89%D0%B5%D0%B3%D0%BE_%D0%BC%D1%83%D0%B6%D0%B8%D0%BA%D0%B0.png/revision/latest?cb=20130906072237&path-prefix=ru

Замечательная отделка
Проклятие стихий!
"Щит настоящего мужика", от "Торрг"

http://vignette2.wikia.nocookie.net/borderlands/images/0/0c/%D0%A0%D0%B0%D0%B7%D1%80%D1%8F%D0%B4%D1%87%D0%B8%D0%BA.png/revision/latest/scale-to-width-down/270?cb=20150122194316&path-prefix=ru

Гелиос, у нас проблемы
"Разрядчик", от "Тедиор"

http://vignette2.wikia.nocookie.net/borderlands/images/c/cc/Карманная_ракета.png/revision/latest/scale-to-width-down/270?cb=20130906071815&path-prefix=ru

А у вас когда-нибудь возникало такое чувство...
"Карманная ракета", от "Торг"

http://vignette2.wikia.nocookie.net/borderlands/images/d/dc/%D0%A1%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%BC%D1%83%D1%87%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C.png/revision/latest?cb=20141225201454&path-prefix=ru

Добро пожаловать... Старина Мучитель ждет
"Старина Мучитель", от "Владоф"

Отредактировано Кристоф (2016-10-30 12:46:49)

0

4

http://i.imgur.com/eMA4wwU.png
Айсберг Лжеца, Южный Шельф
Флаг: темно-синее полотнище с ярко-белой полосой наискось.

Население: 6 человек: "мэр" Джозеф Кристоф, "помощник мэра" и главный инженер Криста Скрастиня-Эббот, "капитан" Кабрере, доктор Фокс, охотник Пер Кйорн, Майя.

Контролируемая территория: само поселение, башня шлюзовой гавани, лагерь на подходах к Заливу Южного Шельфа.
[Заметка #1: не забывать заряжать аккумулятор электрического ограждения. Никому не нужны лишние мордоплюи и бандиты из Залива.]
[Заметка #2: не оставлять аккумулятор лифта башни подключенным. Не оставлять лифт опущенным. При необходимости подняться на башню обращаться к Кристофу лично.]

"Учреждения": клиника, мотель, магазин общих товаров.
[Заметка#3: доктор Фокс просила больше медицинского оборудования. Пока не горит, но если будем расширяться - определенно понадобится что-то большее, чем автомат Зэда.]

Оснащение: генератор электричества, торговые автоматы Зэда и Маркуса, станция Кастомизации, станция Быстрого Перемещения. Некоторое оборудование с насосной станции "Пар и электричество Левши".
[Заметка#4: хорошо бы придумать, как из этого собрать систему отопления домов взамен имеющихся печек. Иначе зачем вообще было тащить это всё...]
[Заметка#5: подаренный Искателями запас топлива и консервов сохранить до худших времен. Еды нам пока хватает, а генератор работает исправно.]
[Заметка #6: тачкомат ставить смысла нет. А вот лодочную станцию в порядок привести надо бы.]

[Заметка#?
"Если вы слышите это и вы достаточно разумны, чтобы понимать, что я говорю - в Айсберге Лжеца есть место для каждого, кто может удержать пушку в кобуре, если для иного нет необходимости. Если вдруг устанете от всего, приходите в Айсберг Лжеца. Жильё, еда, почти нет бандитов, точно нет никакого эридия на лужайке. Кристоф, signing off."
...
Хреновый из меня рекрутёр. Но что-нибудь подобное по радио пустить надо.]

0

5

http://i.imgur.com/yIS42LL.png

Солдат (2/7)

http://s8.uploads.ru/3MZmx.jpg

Боевая подготовка
Увеличение стабильности всего оружия при стрельбе с воздуха.

http://s6.uploads.ru/JY2Qa.jpg

Вижу тебя и всех твоих друзей
Урон ракетомётов, наносимый при стрельбе с воздуха, тем выше, чем больше противников видит солдат.

Выживший (3/7)

http://s8.uploads.ru/ZS6OV.jpg

Мать-винтовка
Увеличение скорострельности и точности стрельбы из штурмовых винтовок при получении урона здоровью.

http://s3.uploads.ru/MsK0N.jpg

Отец-дробовик
Уменьшение разброса дроби при получении урона здоровью.

http://s2.uploads.ru/bF4Tv.jpg

Подойди поближе
Урон оружием ближнего боя или штык-ножами на огнестрельном оружии тем выше, чем ниже уровень здоровья. Вероятность мгновенного убийства противника в ближнем бою, если щит разряжен.

Сержант

+1

6

Год: 5253. Несколько месяцев после смерти генерала Нокса.
Место: одна из военных баз ''Алого Копья''.

Люди говорят, время лечит. Bullshit.
Время притупляет боль. Притупляет память. Но не лечит. Так же, как анальгетики только снимают симптом, но не устраняют причину этого симптома. И когда его действие сходит на нет, ты начинаешь сходить с ума либо от боли, либо от поисков новых таблеток. Потом эти таблетки перестают действовать. Ты ищешь новые. И так по кругу, до тех пор, пока особенно сильные не убьют тебя. К тому времени тебе уже всё равно. Или, быть может, ты знал это с самого начала и ждал, что это произойдет. Желал смерти, но был слишком труслив, чтобы пустить себе пулю - единственное ультимативное лекарство.

Я не хочу умирать. Жизнь - дерьмо, но смерть - ещё дерьмовее. Здесь я, по крайней мере, всё ещё могу стрелять. Это единственное, что я действительно умею. Стрелять и выполнять приказы. "Копьё" вбивает тебе в голову, что большего от тебя и не надо. Они учат тебя пользоваться оружием, как пристало хорошему солдату, они учат тебя следовать за командиром, как пристало хорошему солдату, они учат тебя делать, что требуется несмотря ни на что, как пристало хорошему солдату. Чему тебя не учат, так это ответу на вопрос "Что должен сделать хороший солдат, когда все его командиры мертвы?" И уж точно не ответу на "Что должен сделать хороший солдат, когда почти все его сослуживцы мертвы?"

Я терял солдат и до Пандоры. Один раз - по собственному недосмотру. Я смирился с этим. Но я никогда не терял так много солдат за такой короткий срок. И уж тем более не потому, что мы стояли между охотниками за наживой и их добычей. Не потому, что четыре человека вдруг оказались сильнее всей военной машины "Атласа". Не потому, что после смерти командования оставшиеся в живых солдаты стали набрасываться друг на друга.

Они подняли бунт. Я могу понять их ярость. Но я не могу понять, почему она должна быть направлена на сослуживцев. Они в той же ситуации. Они прошли тот же ад, что и ты. Какое ты имеешь право решать, что они должны умереть? Почему ты решил, что ты хоть сколько-нибудь лучше них? Хочешь уйти - твоё право, тебя никто не держит. Нам всем осточертели эти стены. Это не значит, что мы должны с боем пробиваться наружу.

А теперь они все мертвы. Как Аякс. Как Киров. Как Тифон. Как Нокс.
Все они если ещё не истекли кровью до смерти, то очень скоро истекут. Не желающих уходить медиков эти бесполезные пародии на солдат убили в первую очередь. И теперь будут шляться по этой чертовой планете подобно тем отбросам, с которыми они же сами и боролись. Я надеюсь, их перестреляют в их первом же рейде. Иного эта шваль не заслуживает.

Я? Здесь много мёртвых. Что значит, у меня много работы. Оставлять ребят гнить под этим солнцем на потеху падальщикам... Неприемлемо. После? Есть другие базы. Где-то должен был остаться хоть кто-то, кого ещё можно назвать хорошим солдатом.

http://i.imgur.com/iVznxYN.jpg
[audio]https://music.yandex.ru/album/46925/track/127010[/audio]

Отредактировано Кристоф (2016-12-06 18:57:31)

+1


Вы здесь » Tales from the Borderlands » ЭХО-дисплеи » If you were a better person, you wouldn't be here