[SPN: the new adventures]yellowcross ВЕДЬМАК: Тень Предназначения”Dragon Tales of Runeterra - League of Legends RPG NEON VISION: sci-fi vs fantasy


Каталоги и Топы

Зефир, помощь ролевымLYLWhite PR

Поиск соигроков

Свободные квесты

Закрытие эпизодов




"Biggest arse on the moon"

Игроки, чем пост ждут слишком долго


Тадэуш Бем в «План "Б" не предусмотрен» и «Right or necessary. No difference here»;

Джек Роскоу в « Всадники торгопокалипсиса»;

Доктор Менгель в «И к слову об эридии...»;

Tales from the Borderlands

Объявление

Welcome to Pandora, kiddo!

Актуальные события:

• Новые свободные квесты;

• Обновлена хронология;

Гостевая | Путеводитель | Чат


Рейтинг форумов Forum-top.ru

Разыскиваются:

Список акций

Сейчас на Пандоре:

Март-апрель, 5258 год

Новое Убежище, похоже, не в состоянии затянуть петлю, как бы им этого ни хотелось, и прочие крупные игроки Пандоры это или давно поняли, или начинают понимать. Количество вооруженных стычек не меняется, ведь когда вообще на этой планете бывает тихо?

Рейтинг безбашенности


Самой Безбашенной в этом месяце становится Кэтрин Роуз, отважная журналистка с Радио "Пандора", не боящаяся не только брать интервью у самых опасных жителей планеты - Искателей Хранилища, но и способная ради хорошей новостной сводки залезть туда, куда ни один здравомыслящий пандорец не сунется - в Перспективу. Это заслуживает уважения!


"Ювелирное дело" набирает обороты и обещает быть самым большим ювелирным делом в поздней (и не только!) истории Пандоры. А ведь оно только на стадии планирования!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Tales from the Borderlands » Архив чатиков » ЭХО-чатик имени Архимеда


ЭХО-чатик имени Архимеда

Сообщений 421 страница 450 из 1000

1

http://se.uploads.ru/aRgSQ.png
Опасные для общества и очаровательные Пандорцы, любезно напоминаем вам, что общение в данной теме, хоть и отвлеченное, все равно поддерживается в ролях и при образе для соблюдения комфортных условий. Любовь, кровь, карлики.

0

421

Доктор Менгель написал(а):

Пока думаешь, она испортится.

Нет. Я обработала её. С любовью, между прочим.

0

422

Наос написал(а):

Нет. Я обработала её. С любовью, между прочим.

"Любовь" не является эффективным средством сохранения скоропортящихся... вещей, знаешь ли.

0

423

Доктор Менгель написал(а):

"Любовь" не является эффективным средством сохранения скоропортящихся... вещей, знаешь ли.

О, это ты зря. Любовь, как бафф или ресурс, позволяет делать многие вещи... увереннее и убедительнее. Но, нет, не беспокойся, я использовала глицеринсодержащие вяжущие вещества. Помимо любви.

0

424

Наос написал(а):

О, это ты зря. Любовь, как бафф или ресурс, позволяет делать многие вещи... увереннее и убедительнее. Но, нет, не беспокойся, я использовала глицеринсодержащие вяжущие вещества. Помимо любви.

Уже лучше.

0

425

Доктор Менгель написал(а):

Уже лучше.

Учусь у лучших, ага.

0

426

Наос написал(а):

Учусь у лучших, ага.

Приятно слышать.

0

427

Доктор Менгель написал(а):

Приятно слышать.

Это не подразумевалось как комплимент, но, well, you are welcome.

0

428

Наос написал(а):

Это не подразумевалось как комплимент, но, well, you are welcome.

Кто сказал, что я воспринял это как комплимент?
В следующий раз буду писать "good to hear" в таком случае. А то думает тут всякое. >_>

0

429

Доктор Менгель написал(а):

Кто сказал, что я воспринял это как комплимент?

Более чем уверена, что воспринял. Кто тут едва ли не трескается по швам, надувшись от счастья, когда его ненавидят и считают сумасшедшим злодеем, ха?

Доктор Менгель написал(а):

В следующий раз буду писать "good to hear" в таком случае. А то думает тут всякое. >_>

Э. Э. Это непонятный мне референс с переводом. Контекст тот же.

0

430

Наос написал(а):

Более чем уверена, что воспринял. Кто тут едва ли не трескается по швам, надувшись от счастья, когда его ненавидят и считают сумасшедшим злодеем, ха?

По каким еще швам, женщина?
И нет.

Наос написал(а):

Э. Э. Это непонятный мне референс с переводом. Контекст тот же.

М, нет.

0

431

Доктор Менгель написал(а):

По каким еще швам, женщина?

Вот по этим. Откровенно выступающим на халате.

Доктор Менгель написал(а):

И нет.

Зато когда все опять начнут ненавидеть кого-то другого...

Доктор Менгель написал(а):

М, нет.

Эксплейн!

0

432

Наос написал(а):

Вот по этим. Откровенно выступающим на халате.

Ну простите, халатов без швов еще не изобрели.

Наос написал(а):

Зато когда все опять начнут ненавидеть кого-то другого...

Да пусть ненавидят, жалко мне, что ли.

Наос написал(а):

Эксплейн!

Nein.

0

433

Доктор Менгель написал(а):

Ну простите, халатов без швов еще не изобрели.

Просто не трещи. И не лопайся.

Доктор Менгель написал(а):

Да пусть ненавидят, жалко мне, что ли.

Ю рили лав ит, ар ю.

Доктор Менгель написал(а):

Nein.

Вредина.

0

434

Наос написал(а):

Просто не трещи. И не лопайся.

Я и не.

Наос написал(а):

Ю рили лав ит, ар ю.

Уточни насчет "ит" и тогда я тебе отвечу.

Наос написал(а):

Вредина.

От вредины слышу.

0

435

Доктор Менгель написал(а):

Я и не.

Вот и не. Если ты лопнешь, то всё пропало.

Доктор Менгель написал(а):

Уточни насчет "ит" и тогда я тебе отвечу.

"ит" - это когда все тебя ненавидят и считают злодеем.

Доктор Менгель написал(а):

От вредины слышу.

Я не вредина! И не вредничаю!

0

436

Наос написал(а):

Вот и не. Если ты лопнешь, то всё пропало.

Если я лопну, то просто вернусь снова.

Наос написал(а):

"ит" - это когда все тебя ненавидят и считают злодеем.

Ты сейчас заставляешь меня нарушить правила флуда и выйти из роли, ты знаешь, да?

Наос написал(а):

Я не вредина! И не вредничаю!

Ну да, ну да.

0

437

Доктор Менгель написал(а):

Если я лопну, то просто вернусь снова.

Ам, ты уверен?

Доктор Менгель написал(а):

Ты сейчас заставляешь меня нарушить правила флуда и выйти из роли, ты знаешь, да?

Это кстати не правило, а пожелание.

Доктор Менгель написал(а):

Ну да, ну да.

Решительно да! А ты - вредина. "Доктор Менгель в роли самой большой Вредины на Пандоре".

0

438

Наос написал(а):

Ам, ты уверен?

Вполне.
Кое-кто мне несколько раз взрывал голову, но вот он я.

Наос написал(а):

Это кстати не правило, а пожелание.

Дазнт мэттер райт нау.

Наос написал(а):

Решительно да! А ты - вредина. "Доктор Менгель в роли самой большой Вредины на Пандоре".

"В роли самой большой смаг'н'ивил вредины", я попрошу тогда уж.

0

439

Доктор Менгель написал(а):

Кое-кто мне несколько раз взрывал голову, но вот он я.

УКАЖИ ЦЕЛЬ.

Доктор Менгель написал(а):

"В роли самой большой смаг'н'ивил вредины", я попрошу тогда уж.

Всё ещё вредины.

0

440

Наос написал(а):

УКАЖИ ЦЕЛЬ.

М, нет. Убьешься.

Наос написал(а):

Всё ещё вредины.

Только потому, что ты так говоришь.

0

441

Доктор Менгель написал(а):

М, нет. Убьешься.

Ты недооцениваешь меня!

Доктор Менгель написал(а):

Только потому, что ты так говоришь.

Nuh, с этим все будут согласны.

0

442

Наос написал(а):

Ты недооцениваешь меня!

Балда.

Наос написал(а):

Nuh, с этим все будут согласны.

Это, вэлл, их проблемы.

0

443

Доктор Менгель написал(а):

Балда.

Эй!..

Доктор Менгель написал(а):

Это, вэлл, их проблемы.

Не отменяет того, что ты вредина.
Я бы даже сказала, что подтверждает.

0

444

Наос написал(а):

Эй!..

Убьешься, говорю.

Наос написал(а):

Не отменяет того, что ты вредина.
Я бы даже сказала, что подтверждает.

М, нет.

0

445

Доктор Менгель написал(а):

Убьешься, говорю.

Окей. Но когда в следующий раз тебе попробуют взорвать голову - я тебя спасу.

Доктор Менгель написал(а):

М, нет.

М, да.

0

446

Наос написал(а):

Окей. Но когда в следующий раз тебе попробуют взорвать голову - я тебя спасу.

И тебе тоже взорвут голову.

0

447

Доктор Менгель написал(а):

И тебе тоже взорвут голову.

Нет. Сложно взорвать голову тому, что ты не видишь.

0

448

Наос написал(а):

Нет. Сложно взорвать голову тому, что ты не видишь.

Это ты так говоришь.

0

449

Доктор Менгель написал(а):

Это ты так говоришь.

Я, лайк, уверена в этом. А, нет ничего, с чем бы мы не справились. Контракт!

0

450

Наос написал(а):

Я, лайк, уверена в этом. А, нет ничего, с чем бы мы не справились. Контракт!

Олрайт, олрайт.

0


Вы здесь » Tales from the Borderlands » Архив чатиков » ЭХО-чатик имени Архимеда